Forvo’s mission is to improve spoken communication across cultures. Anyone can explore pronunciations of millions of words in over 390 languages with maps displaying where each speaker is from. The site also organizes popular categories and essential phrases for when you don’t have a specific word in mind.
As a registered user, you can contribute to the site by pronouncing words or phrases in your native language or by requesting pronunciations in a specific language. You are also encouraged to vote on audio files in your native language to help others identify the best pronunciation. For those of you who enjoy using Anki, Forvo allows you to download mp3 files to use in your learning endeavours.
Forvo also has an e-learning course for French, Spanish, and English; you will find three levels and a group of topics with sets of the most common words in your target language. Using an SRS flashcard system, you will be able to learn the pronunciation of these words and view an example of how to use them in a sentence.
If you are looking for a pronunciation reference guide, look no further than Forvo’s extensive database!
italki is the most flexible and affordable place to find a tutor for the language you’re learning. They have a huge number of teachers offering classes to students of over 100 different languages. As a learner, you’ll be able to find a tutor that best fits your learning style, schedule, and personality. Teachers are able to set their own prices and make their own schedule.
It is the go-to app for free (except on iOS) Spaced Repetition System (SRS) flashcards. It has a simple user interface with various features that more hard-core users can dive into if they choose.
Your flashcards will appear according to your natural forgetting curve; the app will test you in increasingly spaced out intervals, with more difficult cards appearing more than once in a session, while easier cards spacing out over weeks — or even months and years. An SRS system is the most effective way to drive information into your long-term memory.
The cards can sync between the web, desktop app, and mobile versions to keep your flashcards updated and with you at all times. You can add images and audio clips to your cards and change the text formatting (if you use it on your computer). One feature unique to Anki, as opposed to other SRS flashcard apps, is the “Cloze deletion” function, which allows you to block out parts of your card and create a “fill-in-the-blanks” type card format.
If you want a resource for how to make effective flashcards, check out the book, FluentForever. The author leaves a whole section dedicated to understanding how to use your Anki deck to advance your skills quickly.
Speaky is a social language-learning app for people interested in language exchange. It’s available for iOS, Android, and the web. Users can chat with other language learners, share photos, leave voice messages or even have voice calls. The basic features on Speaky are free to use, but access to more than five translations per day requires a subscription.
Although Lexilogos seems to have entirely neglected its aesthetics, it holds more than meets the eye. If you click on one of the 130+ languages listed at the bottom of the page, you will find a series of resources to support your studies. This is especially useful for less-studied languages, like Marathi, Basque, and Pashto. Although the lists don’t provide recommendations for applications, they do provide a list of dictionaries, keyboards, news sites, books, and research papers. Additionally, if you switch to the French version of the site, there are even more languages and resources available for you to explore.
Within each language’s page, there is also a dictionary search function. You will notice that more commonly studied languages will have dozens of dictionaries to choose from, while less commonly studied languages may only have one or two.
Overall, Lexilogos is a great option for finding resources for less commonly studied languages. They regularly update their site, so make sure to check back if you don’t find what you’re looking for the first time around.
Tatoeba is a sentence-focused reference dictionary, not word focused. Therefore, by searching for a word in any language, you are searching for examples of that word in context. The site is community-driven, but you don’t have to be multilingual to contribute to the site — it needs native-speaking writers to expand the example database and proofread user sentences.
All of the translations are interconnected: even if there is technically no direct translation from Zulu to Chinese, an English translation for the same sentences in both languages will provide direct translations between them.
Although Tatoeba supports about 388 languages, about 200 of these languages have less than 100 sentences, and about 58 have less than 10. Nevertheless, the database is continuously growing, and with more community members, the less common languages may have a chance to develop further.
It is prohibited to use a translation tool or copyrighted sentences to contribute to the translation database. Unfortunately, some contributors write in a language in which they are not proficiently fluent. As a result, the site has grammatical mistakes and sentences that don’t sound natural. You may have to do some digging to figure out if the contributor is a native speaker or not.