Although Lexilogos seems to have entirely neglected its aesthetics, it holds more than meets the eye. If you click on one of the 130+ languages listed at the bottom of the page, you will find a series of resources to support your studies. This is especially useful for less-studied languages, like Marathi, Basque, and Pashto. Although the lists don’t provide recommendations for applications, they do provide a list of dictionaries, keyboards, news sites, books, and research papers. Additionally, if you switch to the French version of the site, there are even more languages and resources available for you to explore.
Within each language’s page, there is also a dictionary search function. You will notice that more commonly studied languages will have dozens of dictionaries to choose from, while less commonly studied languages may only have one or two.
Overall, Lexilogos is a great option for finding resources for less commonly studied languages. They regularly update their site, so make sure to check back if you don’t find what you’re looking for the first time around.
Tatoeba is a sentence-focused reference dictionary, not word focused. Therefore, by searching for a word in any language, you are searching for examples of that word in context. The site is community-driven, but you don’t have to be multilingual to contribute to the site — it needs native-speaking writers to expand the example database and proofread user sentences.
All of the translations are interconnected: even if there is technically no direct translation from Zulu to Chinese, an English translation for the same sentences in both languages will provide direct translations between them.
Although Tatoeba supports about 388 languages, about 200 of these languages have less than 100 sentences, and about 58 have less than 10. Nevertheless, the database is continuously growing, and with more community members, the less common languages may have a chance to develop further.
It is prohibited to use a translation tool or copyrighted sentences to contribute to the translation database. Unfortunately, some contributors write in a language in which they are not proficiently fluent. As a result, the site has grammatical mistakes and sentences that don’t sound natural. You may have to do some digging to figure out if the contributor is a native speaker or not.
Bluebird Languages has several types of lessons you can choose from, including a daily lesson, core vocabulary, essential verbs, creating sentences, powerful phrases, and conversation. Each topic seems to have a beginner, intermediate, and advanced lesson, although it’s not clear how advanced “advanced” is.
In each lesson, an English-speaking narrator will ask you to listen to and repeat translations of various phrases. The recordings in each language seem to use native speakers’ voices, which is quite the feat considering they have lessons in over 160 languages.
Bluebird Languages’ phrases don’t construct a replicable dialogue, so the phrases don’t seem to have a lot of context other than the topic at hand. Furthermore, the topics seem to be identical in all languages, so most of the phrases will not be culture-specific. They also don’t break down complicated pronunciation, but you can try to break it down yourself by slowing down the recording to 0.5x speed.
Bluebird Languages seems similar to Pimsleur but appears less organized and will probably not improve your communication abilities as quickly. Nevertheless, it may be a good free alternative for beginners, and the program will probably help you develop some confidence in speaking languages that have less challenging pronunciation. The conversation and personalized lessons require a monthly membership, but there is enough free content that these add-ons may not be necessary.
Instant Immersion offers programs in over 120 languages, narrated by native speakers. It claims to help you build your vocabulary, converse with ease, and perfect your pronunciation. It has interactive activities on the computer, interactive games you can play with your family on a DVD, and MP3 files for your car.
Their topics include food, shopping, restaurants, animals, numbers, etc. In other words, Instant Immersion will probably not help you if you are looking to have immediately applicable conversations
A common trend in many reviews is the lack of structure in these courses. While other courses build on what you have previously learned and help you learn vocabulary relevant to your everyday life, Instant Immersion seems to provide a large amount of information without transitions or a clear learning path. There is a lot of content, but this doesn’t necessarily mean you will learn a lot. Instant Immersion may have been a good investment several years ago, but now there are many other options for affordable, quality language learning.
Transparent Language markets itself as “the most complete language-learning system for independent learners.” While there are lots of different exercises for you to work through in their Essentials Course, I thought that the material wasn’t all that helpful and that it got very repetitive. Although the courses might not be all that useful or in-depth, with over a hundred languages on offer it might be worth checking out if you want to learn the very basics of a more obscure language such as Buriat, Kazakh or Turkmen. But, even then, I’d try to find other resources first.
Learn 101 is almost identical to iLanguages; they have the same native speaker audio files, languages, and mostly identical ‘lesson’ layouts. The main differences are that Learn 101 seems to have added some grammar explanations and reformatted a bit, while iLanguages seems to have added some extra phrases.
Since every one of the languages’ “lessons” has the exact same format, including the grammar section, you will learn how to say ‘and’, ‘but’, and ‘or’, in 107 languages, but you will not learn where these types of words fit within a specific language’s sentence structure. Every page is just a list of words with a translation (and sometimes an IPA symbol transliteration).
This site could be used if you want to hear native speakers pronounce basic words in very rare languages, or if you want to look up the IPA symbols of a rare language’s alphabet — otherwise, you’re probably better off making flashcards yourself on Anki or trying one of the hundreds of other resources we recommend on this site.
Learn 101 is almost identical to iLanguages, but neither of them seem to be very helpful; they have the same native speaker audio files, languages, and mostly identical ‘lesson’ layouts. The main differences are that Learn 101 seems to have added some grammar explanations and reformatted a bit, while iLanguages seems to have added some extra phrases.
Since every one of the languages’ “lessons” has the same format, including the grammar section, you will learn how to say ‘and’, ‘but’, and ‘or’, in 107 languages, but you will not learn where these types of words fit within a specific language’s sentence structure. Although there are examples of various grammatical structures, the explanations for these structures are also identical for every language, which, practically speaking, doesn’t seem plausible.
This site could be useful if you want to hear native speakers pronounce basic words in less-common languages, or if you want to look up the IPA symbols of a less-common language’s alphabet — otherwise, you’re probably better off making flashcards yourself on Anki, or trying one of the hundreds of other resources we recommend on this site.
Cudoo is an online learning platform that offers courses in over 160 languages. The platform also offers courses teaching soft skills and other professional development courses. Certificates are available upon course completion, and courses are provided to libraries and non-profits for free. We feel that the quality of the language courses is quite low, and that the prices are relatively high.
Master Any Language
Master Any Language has a counterintuitive interface with activities that are frustrating to navigate. Its only perk is that it supports less-studied languages, but even if you do find yourself lacking resources in your target language, this website will probably detract from your learning. You will jump through hoops trying to find the audio recordings by native speakers, so you may want to try ilovelanguages or Learn101 instead; they have low ratings, but they won’t make you lose your motivation to learn altogether.
Most of the activities on Master Any Language are matching games that require you to click on two identical characters, words, or letters: the purpose of this is unclear because it tests neither recall nor recognition. Another activity asks you to form or match nonsensical sequences of words (Ex. Find the sentence identical to “el el el el tchèque tchèque tchèque el el tchèque tchèque”….).
Ultimately, you would probably be better off trying to decipher a page of text with absolutely no guidance than to even attempt to wrap your head around MAL’s activities.