LangCorrect is a free community-driven writing site where users can both contribute to editing others’ work and receive feedback on their own writing.
After writing your piece, you may submit it to receive feedback from other site users. In order to ensure accurate feedback, multiple users can cross-check the corrections that were made and add comments.
Volunteers and Patrons have access to writing in up to 10 languages, but typical users can write in a maximum of two languages at a time. Everyone is encouraged to both write and correct others’ work on the site.
If you are looking to improve your writing skills in one of the over 100 languages available, trying out this resource is a must! However, if you’re studying a less common language and not finding many users to give you corrections, consider trying the exercise section in italki’s community features.
The rating is our best guess, but we haven’t yet had the opportunity to fully test and review this resource.
Forvo’s mission is to improve spoken communication across cultures. Anyone can explore pronunciations of millions of words in over 390 languages with maps displaying where each speaker is from. The site also organizes popular categories and essential phrases for when you don’t have a specific word in mind.
As a registered user, you can contribute to the site by pronouncing words or phrases in your native language or by requesting pronunciations in a specific language. You are also encouraged to vote on audio files in your native language to help others identify the best pronunciation. For those of you who enjoy using Anki, Forvo allows you to download mp3 files to use in your learning endeavours.
Forvo also has an e-learning course for French, Spanish, and English; you will find three levels and a group of topics with sets of the most common words in your target language. Using an SRS flashcard system, you will be able to learn the pronunciation of these words and view an example of how to use them in a sentence.
If you are looking for a pronunciation reference guide, look no further than Forvo’s extensive database!
italki is the most flexible and affordable place to find a tutor for the language you’re learning. They have a huge number of teachers offering classes to students of over 100 different languages. As a learner, you’ll be able to find a tutor that best fits your learning style, schedule, and personality. Teachers are able to set their own prices and make their own schedule.
It is the go-to app for free (except on iOS) Spaced Repetition System (SRS) flashcards. It has a simple user interface with various features that more hard-core users can dive into if they choose.
Your flashcards will appear according to your natural forgetting curve; the app will test you in increasingly spaced out intervals, with more difficult cards appearing more than once in a session, while easier cards spacing out over weeks — or even months and years. An SRS system is the most effective way to drive information into your long-term memory.
The cards can sync between the web, desktop app, and mobile versions to keep your flashcards updated and with you at all times. You can add images and audio clips to your cards and change the text formatting (if you use it on your computer). One feature unique to Anki, as opposed to other SRS flashcard apps, is the “Cloze deletion” function, which allows you to block out parts of your card and create a “fill-in-the-blanks” type card format.
If you want a resource for how to make effective flashcards, check out the book, FluentForever. The author leaves a whole section dedicated to understanding how to use your Anki deck to advance your skills quickly.
uTalk is a software program and mobile app offering learning material in over 140 languages. Its approach is based on learning keywords and phrases through gameplay. It covers a wide range of phrases, each spoken by a female and male native speaker, consequently offering listening and pronunciation practice.
uTalk is most useful for beginners who want to get started in a language by learning key phrases. It could also be useful for intermediates looking to fill gaps in their vocabulary and pronunciation, but it does not offer any in-depth language instruction or grammar explanations.
It’s also worth mentioning that for some languages, such as Basque, the occasional overly literal translation leads to small errors and unnatural phrasing creeping in. However, we haven’t seen instances in which this would result in you being misunderstood, and there’s no denying uTalk’s value for languages with fewer learning resources.
Although Lexilogos seems to have entirely neglected its aesthetics, it holds more than meets the eye. If you click on one of the 130+ languages listed at the bottom of the page, you will find a series of resources to support your studies. This is especially useful for less-studied languages, like Marathi, Basque, and Pashto. Although the lists don’t provide recommendations for applications, they do provide a list of dictionaries, keyboards, news sites, books, and research papers. Additionally, if you switch to the French version of the site, there are even more languages and resources available for you to explore.
Within each language’s page, there is also a dictionary search function. You will notice that more commonly studied languages will have dozens of dictionaries to choose from, while less commonly studied languages may only have one or two.
Overall, Lexilogos is a great option for finding resources for less commonly studied languages. They regularly update their site, so make sure to check back if you don’t find what you’re looking for the first time around.
Tatoeba is a sentence-focused reference dictionary, not word focused. Therefore, by searching for a word in any language, you are searching for examples of that word in context. The site is community-driven, but you don’t have to be multilingual to contribute to the site — it needs native-speaking writers to expand the example database and proofread user sentences.
All of the translations are interconnected: even if there is technically no direct translation from Zulu to Chinese, an English translation for the same sentences in both languages will provide direct translations between them.
Although Tatoeba supports about 388 languages, about 200 of these languages have less than 100 sentences, and about 58 have less than 10. Nevertheless, the database is continuously growing, and with more community members, the less common languages may have a chance to develop further.
It is prohibited to use a translation tool or copyrighted sentences to contribute to the translation database. Unfortunately, some contributors write in a language in which they are not proficiently fluent. As a result, the site has grammatical mistakes and sentences that don’t sound natural. You may have to do some digging to figure out if the contributor is a native speaker or not.
Verbix is a verb conjugator website and app developed by an independent non-profit organization. It conjugates over 100 languages, including Old English, Latin, and Yiddish
The amount of information on the conjugation page varies depending on how common the language is. At its best, it will display nominal forms, most common verb conjugations, verbs that have similar conjugations, translations, synonyms, antonyms, cognates, and a section on etymology. Sometimes there are sample sentences (without translations) that seem to come from articles and books. The final section on additional information seems a bit random, and its purpose is unclear.
To conjugate a verb in another language, you have to know the verb in its infinitive form. Unfortunately, although Verbix has a translation function, it doesn’t seem to cover all of the available languages, so you may not be able to find the verb you are looking for in the first place.
A fun page to explore is Verbix’s list of over 6000 languages with a map depicting where each of these languages is spoken. Otherwise, Verbix seems a bit random and incomplete. It may be a helpful resource for less commonly studied languages, but check out Reverso Translation, Cooljugator, and SpanishDict first.
Also, if you want to practice verb conjugations in Spanish, French, German, Italian, Portuguese, or Latin, check out Conjuguemos
Samba Kamara/Linguarena Apps
The Samba Kamara/Linguarena apps include Learn Swahili, Learn Wolof, Learn Bambara, and Apprendre l’allemand. For each language, you can either download the free app or the “full,” paid-for one. There are a lot of things we like about these apps, but ultimately, we felt overwhelmed using them.
We tried out the Learn Swahili app and were impressed with a lot of the features: the native audio, the language demonstrated in context, the cultural notes, and the sheer amount of content that you can learn.
However, with few exercises and opportunities to drill the material, we found ourselves not remembering much and feeling demotivated by the sheer amount of vocabulary there is to memorize.
These apps might make for a good supplementary or expansion option if you’re already studying a Swahili, Wolof, or Bambara course. Alternatively, if you use these apps alone, be prepared to do lots of drilling.
Transparent Language markets itself as “the most complete language-learning system for independent learners.” While there are lots of different exercises for you to work through in their Essentials Course, I thought that the material wasn’t all that helpful and that it got very repetitive. Although the courses might not be all that useful or in-depth, with over a hundred languages on offer it might be worth checking out if you want to learn the very basics of a more obscure language such as Buriat, Kazakh or Turkmen. But, even then, I’d try to find other resources first.