LangCorrect is a free community-driven writing site where users can both contribute to editing others’ work and receive feedback on their own writing.
After writing your piece, you may submit it to receive feedback from other site users. In order to ensure accurate feedback, multiple users can cross-check the corrections that were made and add comments.
Volunteers and Patrons have access to writing in up to 10 languages, but typical users can write in a maximum of two languages at a time. Everyone is encouraged to both write and correct others’ work on the site.
If you are looking to improve your writing skills in one of the over 100 languages available, trying out this resource is a must! However, if you’re studying a less common language and not finding many users to give you corrections, consider trying the exercise section in italki’s community features.
The rating is our best guess, but we haven’t yet had the opportunity to fully test and review this resource.
Forvo’s mission is to improve spoken communication across cultures. Anyone can explore pronunciations of millions of words in over 390 languages with maps displaying where each speaker is from. The site also organizes popular categories and essential phrases for when you don’t have a specific word in mind.
As a registered user, you can contribute to the site by pronouncing words or phrases in your native language or by requesting pronunciations in a specific language. You are also encouraged to vote on audio files in your native language to help others identify the best pronunciation. For those of you who enjoy using Anki, Forvo allows you to download mp3 files to use in your learning endeavours.
Forvo also has an e-learning course for French, Spanish, and English; you will find three levels and a group of topics with sets of the most common words in your target language. Using an SRS flashcard system, you will be able to learn the pronunciation of these words and view an example of how to use them in a sentence.
If you are looking for a pronunciation reference guide, look no further than Forvo’s extensive database!
Tandem is a popular language exchange app with over one million active users. It’s available for iOS and Android and aims to bring language learners from all over the world together. It’s largely centered around its chat capabilities and language tools that facilitate communication, but there is also a tutoring service offered in the app.
Verbling is an online language-class marketplace where you can take lessons with teachers of your choice. It has some student-friendly extra features, including a built-in online classroom, flashcards, homework calendar, and a filing system for lesson materials. There are also useful but disorganized forums where you can discuss languages, share writing for critique, and do free language drills and exercises.
The lessons are generally high quality and well structured, plus the filters make it easy to find teachers who specialize in everything from accent reduction to interview preparation.
However, it can be slightly pricier than alternatives, so if you’re on a tight budget, you may want to look elsewhere. It also has fewer languages than some of the bigger competitors, so it might not be a good choice if you want to study Azerbaijani, Khmer, or Yoruba.
italki is the most flexible and affordable place to find a tutor for the language you’re learning. They have a huge number of teachers offering classes to students of over 100 different languages. As a learner, you’ll be able to find a tutor that best fits your learning style, schedule, and personality. Teachers are able to set their own prices and make their own schedule.
HelloTalk is a mobile app for language learners interested in language exchange. It facilitates communication between native speakers and those learning their language with the use of built-in language tools. It also offers audio lessons in 10 languages as part of a separate subscription.
With Readlang as your Google Chrome Extension, you can have instant translations for words or sentences in over 45 languages at the tip of your mouse cursor (or fingertip)! Browse the internet and effortlessly click on unknown words to get a translation that stays on your screen until it is no longer needed.
If you can’t find anything to read on the internet, you can access a bank of public texts organized by word count and difficulty, browse the most popular websites for Readlang users, or upload your own text to study. If you read on the Readlang website, you can see words that you have previously translated highlighted across every text.
Readlang collects SRS flashcards for you from words that you have translated. It will only record the most useful words for you to practice based on word frequency lists, which could be either a pro or a con depending on your study goals. Each flashcard also includes audio pronunciation and the sentence from which the word was taken. You can choose to reveal the flashcard to check your comprehension, or type in your response for more effective recall.
The free version provides enough for the casual user, but upgrading to an affordable premium membership allows unlimited phrase translations and unknown word highlighting across texts. Although there may be some problems with translations in beta languages, and sometimes it fails to recognize text, overall Readlang is an excellent resource for language lovers.
Linguee was developed by over 400 lexicographers. It is unique in that it does not use machine-translation to provide examples of words in context — instead, it sources words from articles and research papers in the original language. As a result, it is an excellent dictionary app to find translations for specialized terminology.
You will learn the subtleties of various translations by reading paired paragraphs of text that have each been professionally translated, not translated by a machine. In some languages, you can listen to pronunciations by native speakers and read multiple translations of your chosen word or phrase.
Although translations are highlighted in each paragraph so you can compare how to use them in each language, they can be difficult to navigate quickly. If you are looking for a website with simple and professional translations, you can check out WordReference for several different languages. SpanishDict is also an excellent option for Spanish, and Pleco is the only dictionary you will ever need for Chinese.
WordReference is one of the best websites for single-word translations. It uses a combination of its own dictionaries and Collins’, depending on the language, and relies on professional translations rather than machine-translations. With each word you look up, you will receive multiple examples of how to use it, nuances of each meaning, and a list of how to incorporate it into multiple phrases. Whereas sites like Bab.la seem to have machine-translated examples that sound quite random at times, WordReference’s examples can be applied directly to your everyday conversation.
You can also find conjugation tables and the Collins COBUILD English Usage dictionary, which shows you how to use individual English words correctly — through its explanations, English learners will be able to differentiate between words that are easily confused (such as ‘current’ and ‘currant’). If the explanations don’t make sense, you can ask questions in the WordReference Language Forum — there you will find an active community of language learners discussing language learning topics.
Unfortunately, not all words have audio pronunciation, but those that do can be played back at different speeds and with different accents (depending on the language).
Although WordReference is a thorough resource, SpanishDict is probably a better option for Spanish learners, and Pleco is the only dictionary you will ever need for Chinese. Linguee is also similar to WordReference but specializes in formal language, and Forvo has millions of words pronounced by native speakers in hundreds of languages.
Easy Languages gets people involved from all around the globe —from Brazil to Mongolia — to film authentic interviews about everyday life with locals on the street.
A typical episode format starts with the interviewer (or interviewers) introducing the topic and location for the day. Then, they will approach various locals to ask their opinion or test their knowledge. Only a handful of languages, like Hindi, and Swahili, don’t follow this format — these are also typically the languages with fewer videos.
Easy Languages invites co-producers to join their channel, which means that anyone can apply to create videos, as long as they are filmed according to the Easy Languages guidelines. These co-producers receive multimedia training if they don’t already have experience in the field, so the videos typically have a baseline quality standard (although sometimes the filming can be a bit shaky).
Most of the interviewers have a bubbly personality, and some of them appear in multiple language interviews within Easy Languages. Overall, the interviews are enjoyable and will train your ear to understand a range of voices and accents. Also, for anyone who uses Seedlang for German, you’ll be pleasantly surprised to see Cari’s friendly face in the Easy German episodes!