Belarusian

Lang Workbooks

Price: $5.99

Resource Image

For learners of languages that use unfamiliar writing systems, the Lang Workbooks series can be a helpful and practical way to master the intricacies of writing in their target languages. Among numerous other writing systems, the series includes the Korean, Russian Cyrillic, and Armenian alphabets; Persian and Thai script; the Hindi Devanāgarī abugida; Chinese characters; and Japanese Hiragana and Katakana. The series also covers languages that use the Latin alphabet with diacritical (accent) marks, such as French, German, and Portuguese.

Many books in the series have been translated into other languages, such as Italian, French, German, Spanish, and Portuguese. The series also covers writing systems that may have fewer available resources for learners, such as Lao script and the Cherokee syllabary.

Each book in the series presents its featured writing system with suggested pronunciations. The practice pages in each workbook have useful features for each letter, symbol, or character, such as a recommended stroke order, font variations, example words, and a “Trace and Learn” section.

Each workbook is relatively inexpensive. In addition, the publishers of the series have granted teachers and students a license to make photocopies of the workbook pages for personal use, so you can get unlimited chances to practice. Considering the depth of information in each language’s workbook, the books in this series can provide great value for learners.

Visit

LingQ

Quick Review

Summary:

LingQ is a language learning platform that makes it easy to read and listen to interesting content at varying difficulty levels. As you read, words will be marked as known and LingQ tracks the total number of words you “know”. The content comes from lots of different places with very little of it being original. They also make it very easy to upload your own content.

Quality

The LingQ reading app is enjoyable in most languages, easy to use, and can expand your vocabulary. However, I found the user content frustrating to navigate.

Thoroughness

With the import function, users can choose to study almost anything they want.

Value

Now that other apps provide similar functions, the monthly subscription may be a bit overpriced. However, the yearly subscription seems fair.

Languages

Japanese, Chinese, Spanish, English, Korean, French, Russian, German, Portuguese, Italian, Swedish, Dutch, Greek, Polish, Esperanto, Belarusian, Latin, Ukrainian. There are also 20 additional languages in Beta.

Price

Premium membership costs $12.99/mo, $71.94/half-year, $107.88/year, $191.76/2-years; single-language lifetime membership costs $199

When I first signed up for LingQ, I wasn’t very impressed. Its seemingly random lesson library, filled with custom cover photos and inconsistent title formats, made me want to click on just about anything to get away from that page.

However, after exploring every function I could find, I realized that the reading tool has several useful functions for anyone trying to learn a language through extensive reading. Most importantly, it makes reading in other languages feel manageable.

The site has three main pages: Lessons, Tutors, and Community. Within them, you can find free and purchasable lessons, coins, an avatar, writing exchanges, a community forum, audio playlists, and challenges.

I mostly used LingQ for reading in Spanish and dabbled in French, Chinese, Japanese, Swedish, and Korean.

(more…)

Internet Polyglot

1.3 
Price: Free

Resource Image

Internet Polyglot is a website for memorizing vocabulary words in dozens of languages. It has 44 “lessons” that cover topics like cars, time, religion, politics, feelings, measurements, and more. Each lesson is essentially a word list with native speaker pronunciation, an English translation, and a link to a picture to help you remember each word.

There are picture games, matching games, guessing games, and typing games, plus a word search and a slide show that reviews all of the words in the lesson.

Given that none of the vocabulary words in Internet Polyglot are taught using example sentences or context, learning vocabulary using this site may not be the best use of your time. You are probably better off using Anki to curate personalized vocabulary lists and downloading native speaker audio files from Forvo to accompany your flashcards. Nevertheless, you may find it useful if all you are looking for is a site that already has lists of vocabulary words with native speaker audio.

If you are looking for audio files for less commonly-studied languages in context, you can check out iLoveLanguages.

Visit

Glosbe Dictionary

3.5 
Price: Free

Resource Image

Glosbe is a dictionary that serves over 6000 languages. Most words have a list of definitions, conjugations, declensions, and similar phrases (although these phrases are hit or miss when it comes to how relevant they are to the initial entry). Many of the entries are created by community members, who can add and edit translations, example sentences, pronunciations, and images. Also, the site does not use text-to-voice pronunciation — as a result, some words may not have any pronunciation.

It’s important to note that some of the content is not checked by the creators, such as the example sentences. Be careful if you are trying to learn new phrases from these lists, as although many of them are correct, there are a few that may lead you to learn inaccurate vocabulary or grammar. Additionally, less commonly studied languages may be listed as available, but only contain a few lines of content.

Overall, Glosbe may be a helpful tool if you can’t find dictionaries that specialize in your target language. However, SpanishDict is a far more comprehensive option for Spanish learners, as is Pleco for Chinese learners and Kanji Study for Japanese. You can also check out Forvo, a dictionary resource for native speaker audio files that has strict rules on community contributions.

Visit

My Language Exchange

4.2 
Price: Freemium, Gold Memberships start at $6/mo

Resource Image

My Language Exchange has been growing since 2000. Although the website seems out of date, it still has an active community of millions of language-learners who speak almost 200 native languages (including less commonly studied languages).

You can choose a pen pal by reading their bios, or there is a chat room available for you to instantly connect with a language exchange partner — note that if you create a Gold account, you can initiate chats with other users, but as a regular user, you will have to wait to be contacted.

Using the Cormier Method, the website provides tools to help intermediate speakers effectively practice with other learners. It advertises a Chat Companion with lesson plans to accompany your exchange, or lesson plans developed by teachers (although the quality of these resources varies drastically). 

You can also find language teachers on the site, but given that the transactions take place directly between you and the teacher, you may feel safer using a 3rd party platform like italki or Verbling

Although there are outlines on how to participate in language exchanges, how these outlines are followed depends entirely on you and your partner(s). My Language Exchange will help you build connections with other learners, but it’s up to you to plan how to practice. The concepts can also be used with any language exchange platform, such as Lingbe, italki, Tandem, and Amikumu.

Visit

Master Any Language

0.2 
Price: Free

Resource Image

Master Any Language has a counterintuitive interface with activities that are frustrating to navigate. Its only perk is that it supports less-studied languages, but even if you do find yourself lacking resources in your target language, this website will probably detract from your learning. You will jump through hoops trying to find the audio recordings by native speakers, so you may want to try ilovelanguages or Learn101 instead; they have low ratings, but they won’t make you lose your motivation to learn altogether.

Most of the activities on Master Any Language are matching games that require you to click on two identical characters, words, or letters: the purpose of this is unclear because it tests neither recall nor recognition. Another activity asks you to form or match nonsensical sequences of words (Ex. Find the sentence identical to “el el el el tchèque tchèque tchèque el el tchèque tchèque”….).

Ultimately, you would probably be better off trying to decipher a page of text with absolutely no guidance than to even attempt to wrap your head around MAL’s activities.

Visit

Tatoeba

3.3 
Price: Free

Resource Image

Tatoeba is a sentence-focused reference dictionary, not word focused. Therefore, by searching for a word in any language, you are searching for examples of that word in context. The site is community-driven, but you don’t have to be multilingual to contribute to the site — it needs native-speaking writers to expand the example database and proofread user sentences.

All of the translations are interconnected: even if there is technically no direct translation from Zulu to Chinese, an English translation for the same sentences in both languages will provide direct translations between them.

Although Tatoeba supports about 388 languages, about 200 of these languages have less than 100 sentences, and about 58 have less than 10. Nevertheless, the database is continuously growing, and with more community members, the less common languages may have a chance to develop further.

It is prohibited to use a translation tool or copyrighted sentences to contribute to the translation database. Unfortunately, some contributors write in a language in which they are not proficiently fluent. As a result, the site has grammatical mistakes and sentences that don’t sound natural. You may have to do some digging to figure out if the contributor is a native speaker or not.

Because of the potential user errors on the site, you may want to check out WordReference, Pleco, SpanishDict, Kanji Study , and Linguee to find words in context for more commonly studied languages.

Visit

ilanguages

1.3 
Price: Free

Resource Image

Learn 101 is almost identical to iLanguages; they have the same native speaker audio files, languages, and mostly identical ‘lesson’ layouts. The main differences are that Learn 101 seems to have added some grammar explanations and reformatted a bit, while iLanguages seems to have added some extra phrases.

Since every one of the languages’ “lessons” has the exact same format, including the grammar section, you will learn how to say ‘and’, ‘but’, and ‘or’, in 107 languages, but you will not learn where these types of words fit within a specific language’s sentence structure. Every page is just a list of words with a translation (and sometimes an IPA symbol transliteration).

This site could be used if you want to hear native speakers pronounce basic words in very rare languages, or if you want to look up the IPA symbols of a rare language’s alphabet — otherwise, you’re probably better off making flashcards yourself on Anki or trying one of the hundreds of other resources we recommend on this site.

Visit

learn101

1.3 
Price: Free

Resource Image

Learn 101 is almost identical to iLanguages, but neither of them seem to be very helpful; they have the same native speaker audio files, languages, and mostly identical ‘lesson’ layouts. The main differences are that Learn 101 seems to have added some grammar explanations and reformatted a bit, while iLanguages seems to have added some extra phrases.

Since every one of the languages’ “lessons” has the same format, including the grammar section, you will learn how to say ‘and’, ‘but’, and ‘or’, in 107 languages, but you will not learn where these types of words fit within a specific language’s sentence structure. Although there are examples of various grammatical structures, the explanations for these structures are also identical for every language, which, practically speaking, doesn’t seem plausible.

This site could be useful if you want to hear native speakers pronounce basic words in less-common languages, or if you want to look up the IPA symbols of a less-common language’s alphabet — otherwise, you’re probably better off making flashcards yourself on Anki, or trying one of the hundreds of other resources we recommend on this site.

Visit

DLI Courses

4.3 

Resource Image

The DLI and FSI language courses are still some of the most comprehensive resources for language learning today, and probably the most comprehensive free resources you will find. 

Although the DLI and FSI courses are comparable in quality, DLI courses focus more on military terminology in the later lessons, while FSI courses focus on everyday communication and communication for diplomats. Another key difference between them is that the DLI courses may go into more depth, and also seem to provide a more comprehensive guide to the study of each language; the FSI courses either have briefer explanations or dive straight into the content. Both of them have outdated content, which is understandable considering that they were developed in the mid-1900s and have scarcely been updated since then.

Often the DLI courses outline clear practice strategies to reproduce your target language’s sounds. Also, depending on the language, literal translations are sometimes used so that you get accustomed to each language’s grammar structure.

All the PDFs and audio files are available for download on various sites, although Live Lingua has made navigating between the material quite intuitive. If you can’t find your desired language in the DLI courses, check out the FSI courses for different options.

Visit