Igbo

African Storybook

4.5 
Price: Free

Resource Image

Struggling to find beginner-level Afrikaans or Yoruba reading materials? Spanish books relevant to Equatorial Guinea instead of Spain or Colombia? Stories in Nigerian Pidgin or Cape Verdean Creole?

African Storybook has thousands of free-to-read children’s stories in various African languages, from Acholi through to Zinza. Most of them were written by African authors.

The website is best for beginner and lower-intermediate students. The stories are generally designed for young children, with easy-to-read sentences that introduce you to basic vocabulary and some variation in tenses. The difficulty is graded from one to five, with five being the most challenging. You can normally find the English translation of the book, too, although you would probably be better off using a dictionary.

Don’t give up if at first you don’t see your language on the website. Some languages have been entered with their English name, others with their original name, and others under several different names. For example, for Swahili, you would need to look under “Kiswahili”, while French texts are under “French”.

Frustratingly, not all languages on the dropdown menu currently have texts. According to African Storybook, they have a greater number of books for languages in Kenya, Uganda, and South Africa. However, as this initiative continues to grow, hopefully they’ll have stories for more and more languages.

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

AmazingTalker

2.5 
Price: From around $10 per 50-minute class

Resource Image

AmazingTalker is an italki and Verbling competitor that lets you book classes with language teachers and academic tutors of your choice. It has a lot of attractive features for students, but teachers complain about high commission rates and lack of support.

It boasts a 3% acceptance rate for teachers and a 100% satisfaction guarantee. If you’re not happy with your class, they’ll rebook you another one for free. There are lots of teachers to choose from, or you can also use their AI Matching Service to find a tutor. The teachers’ profiles include videos, reviews, and their résumé.

However, AmazingTalker doesn’t seem a great choice for teachers. It charges English and Japanese teachers astonishingly high commission rates of up to 30%. While these rates fall as teachers earn more through the site, they have to make $1,500 a month before the commission reaches levels comparable to italki and Verbling. Making it worse, there’s an additional 8% fee for payment processing and tax that all teachers have to pay, no matter what language they teach. 

There have also been complaints on Reddit from teachers claiming to have been harassed by students and fellow teachers. However, we cannot corroborate these.

Given all this, we’d recommend trying italki (review) or Verbling (review) first. Alternatively, check out our guide to the best platforms for online language classes.

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

My Language Exchange

4.2 
Price: Freemium, Gold Memberships start at $6/mo

Resource Image

My Language Exchange has been growing since 2000. Although the website seems out of date, it still has an active community of millions of language-learners who speak almost 200 native languages (including less commonly studied languages).

You can choose a pen pal by reading their bios, or there is a chat room available for you to instantly connect with a language exchange partner — note that if you create a Gold account, you can initiate chats with other users, but as a regular user, you will have to wait to be contacted.

Using the Cormier Method, the website provides tools to help intermediate speakers effectively practice with other learners. It advertises a Chat Companion with lesson plans to accompany your exchange, or lesson plans developed by teachers (although the quality of these resources varies drastically). 

You can also find language teachers on the site, but given that the transactions take place directly between you and the teacher, you may feel safer using a 3rd party platform like italki or Verbling

Although there are outlines on how to participate in language exchanges, how these outlines are followed depends entirely on you and your partner(s). My Language Exchange will help you build connections with other learners, but it’s up to you to plan how to practice. The concepts can also be used with any language exchange platform, such as Lingbe, italki, Tandem, and Amikumu.

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

Master Any Language

0.2 
Price: Free

Resource Image

Master Any Language has a counterintuitive interface with activities that are frustrating to navigate. Its only perk is that it supports less-studied languages, but even if you do find yourself lacking resources in your target language, this website will probably detract from your learning. You will jump through hoops trying to find the audio recordings by native speakers, so you may want to try ilovelanguages or Learn101 instead; they have low ratings, but they won’t make you lose your motivation to learn altogether.

Most of the activities on Master Any Language are matching games that require you to click on two identical characters, words, or letters: the purpose of this is unclear because it tests neither recall nor recognition. Another activity asks you to form or match nonsensical sequences of words (Ex. Find the sentence identical to “el el el el tchèque tchèque tchèque el el tchèque tchèque”….).

Ultimately, you would probably be better off trying to decipher a page of text with absolutely no guidance than to even attempt to wrap your head around MAL’s activities.

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

Verbix

2.3 
Price: Free

Resource Image

Verbix is a verb conjugator website and app developed by an independent non-profit organization. It conjugates over 100 languages, including Old English, Latin, and Yiddish

The amount of information on the conjugation page varies depending on how common the language is. At its best, it will display nominal forms, most common verb conjugations, verbs that have similar conjugations, translations, synonyms, antonyms, cognates, and a section on etymology. Sometimes there are sample sentences (without translations) that seem to come from articles and books. The final section on additional information seems a bit random, and its purpose is unclear.

To conjugate a verb in another language, you have to know the verb in its infinitive form. Unfortunately, although Verbix has a translation function, it doesn’t seem to cover all of the available languages, so you may not be able to find the verb you are looking for in the first place.

A fun page to explore is Verbix’s list of over 6000 languages with a map depicting where each of these languages is spoken. Otherwise, Verbix seems a bit random and incomplete. It may be a helpful resource for less commonly studied languages, but check out Reverso Translation, Cooljugator, and SpanishDict first. 

Also, if you want to practice verb conjugations in Spanish, French, German, Italian, Portuguese, or Latin, check out Conjuguemos

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

Tatoeba

3.3 
Price: Free

Resource Image

Tatoeba is a sentence-focused reference dictionary, not word focused. Therefore, by searching for a word in any language, you are searching for examples of that word in context. The site is community-driven, but you don’t have to be multilingual to contribute to the site — it needs native-speaking writers to expand the example database and proofread user sentences.

All of the translations are interconnected: even if there is technically no direct translation from Zulu to Chinese, an English translation for the same sentences in both languages will provide direct translations between them.

Although Tatoeba supports about 388 languages, about 200 of these languages have less than 100 sentences, and about 58 have less than 10. Nevertheless, the database is continuously growing, and with more community members, the less common languages may have a chance to develop further.

It is prohibited to use a translation tool or copyrighted sentences to contribute to the translation database. Unfortunately, some contributors write in a language in which they are not proficiently fluent. As a result, the site has grammatical mistakes and sentences that don’t sound natural. You may have to do some digging to figure out if the contributor is a native speaker or not.

Because of the potential user errors on the site, you may want to check out WordReference, Pleco, SpanishDict, Kanji Study , and Linguee to find words in context for more commonly studied languages.

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

ilanguages

1.3 
Price: Free

Resource Image

Learn 101 is almost identical to iLanguages; they have the same native speaker audio files, languages, and mostly identical ‘lesson’ layouts. The main differences are that Learn 101 seems to have added some grammar explanations and reformatted a bit, while iLanguages seems to have added some extra phrases.

Since every one of the languages’ “lessons” has the exact same format, including the grammar section, you will learn how to say ‘and’, ‘but’, and ‘or’, in 107 languages, but you will not learn where these types of words fit within a specific language’s sentence structure. Every page is just a list of words with a translation (and sometimes an IPA symbol transliteration).

This site could be used if you want to hear native speakers pronounce basic words in very rare languages, or if you want to look up the IPA symbols of a rare language’s alphabet — otherwise, you’re probably better off making flashcards yourself on Anki or trying one of the hundreds of other resources we recommend on this site.

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

learn101

1.3 
Price: Free

Resource Image

Learn 101 is almost identical to iLanguages, but neither of them seem to be very helpful; they have the same native speaker audio files, languages, and mostly identical ‘lesson’ layouts. The main differences are that Learn 101 seems to have added some grammar explanations and reformatted a bit, while iLanguages seems to have added some extra phrases.

Since every one of the languages’ “lessons” has the same format, including the grammar section, you will learn how to say ‘and’, ‘but’, and ‘or’, in 107 languages, but you will not learn where these types of words fit within a specific language’s sentence structure. Although there are examples of various grammatical structures, the explanations for these structures are also identical for every language, which, practically speaking, doesn’t seem plausible.

This site could be useful if you want to hear native speakers pronounce basic words in less-common languages, or if you want to look up the IPA symbols of a less-common language’s alphabet — otherwise, you’re probably better off making flashcards yourself on Anki, or trying one of the hundreds of other resources we recommend on this site.

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

itranslate

Resource Image

iTranslate is a dictionary, thesaurus, and phrasebook. At first glance, it seems similar to Google Translate’s free app, but a couple of extra paid features make a big difference.

Like with Google Translate, you can take pictures of text in your surroundings, such as signs or newspapers, and receive instant translations into your native language. It differs in that you can also take pictures of objects in your surroundings and receive translations into your target language (although it’s not clear what the boundaries are on this function).

Two people who don’t speak the same language can use iTranslate Converse as a mediator between them, translating each sentence to create a transcript on their phone (with a slight delay). You can also use the iTranslate Keyboard in any texting app to receive instant translations.

To get the most out of your subscription, iTranslate includes five different apps that can support language learning and communication through text, voice, and games. Although iTranslate translates into over 100 languages, check the website to verify which languages are supported in the other apps.

iTranslate seems suitable for traveling and communication in different languages. If all you need is a dictionary to support your studies, try WordReference and Linguee, or Pleco for Chinese and SpanishDict for Spanish.

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit

FSI Courses

4.3 
Price: Free

Resource Image

The Foreign Services Institute developed their language courses to help diplomats quickly reach professional working proficiency in a language. They would attend 5 hours of language instruction per day, plus homework, for 24-88 weeks (depending on the language). The table at the bottom of this page indicates the average time it would take for a student to reach professional working proficiency.

The FSI program places a strong focus on listening comprehension, in addition to extensive exercises for grammar and vocabulary. If you follow along with the audio and respond to the prompts in each drill, you will also develop confidence in speaking the language.

With hundreds of pages of text, dozens of hours of audio, and several levels in many languages, the FSI courses are still probably the most comprehensive, free courses you can follow. Just remember that they are decades old, so the audio is not very clear and the vocabulary often includes both sexist and obsolete language. Also, some of the topics will not be relevant to your everyday life.

Several sites host these free, open-source courses, but the site linked below is  easy to navigate. Beware of any site selling courses “originally made for diplomats,” as these are probably free FSI courses with a price tag. You can also check out the DLI courses, which are equally as comprehensive (and free!).

The current rating is our best estimate. We haven’t had the opportunity yet to more thoroughly evaluate this resource, as we do for our full reviews.

Visit