Classes from 50¢ to $80 per hour
Classes from 50¢ to $80 per hour
$8.99 for the CD/$1.29 per track on Amazon, free on Spotify
Complete Language Lessons has audio courses for numerous languages on Amazon, Spotify, and Deezer. We tried out the Swahili audio course, Learn Swahili Easily, Effectively, and Fluently – and were extremely disappointed. The audio tracks we sampled consist of Swahili phrases repeated over and over again, with no translations, explanations, or anything in English. The audio quality isn’t great, either, and the occasional muted club music adds to the bizarreness. It feels to us like the audio tracks are supposed to accompany a textbook, but we couldn’t find one. If one existed at some point, we suspect it’s no longer available. If you already speak the language and are looking for native audio recordings to help you improve your listening and pronunciation, you might get some value out of Complete Language Lessons. However, if your aim is learn the language, we would skip these CDs.
Freemium, Gold Memberships start at $6/mo
My Language Exchange has been growing since 2000. Although the website seems out of date, it still has an active community of millions of language-learners who speak almost 200 native languages (including less commonly studied languages). You can choose a pen pal by reading their bios, or there is a chat room available for you to instantly connect with a language exchange partner — note that if you create a Gold account, you can initiate chats with other users, but as a regular user, you will have to wait to be contacted. Using the Cormier Method, the website provides tools to help intermediate speakers effectively practice with other learners. It advertises a Chat Companion with lesson plans to accompany your exchange, or lesson plans developed by teachers (although the quality of these resources varies drastically). You can also find language teachers on the site, but given that the transactions take place directly between you and the teacher, you may feel safer using a 3rd party platform like italki or Verbling. Although there are outlines on how to participate in language exchanges, how these outlines are followed depends entirely on you and your partner(s). My Language Exchange will help you build connections with other learners, but it’s up to you to plan how to practice. The concepts can also be used with any language exchange platform, such as Lingbe, italki, Tandem, and Amikumu.
Although Lexilogos seems to have entirely neglected its aesthetics, it holds more than meets the eye. If you click on one of the 130+ languages listed at the bottom of the page, you will find a series of resources to support your studies. This is especially useful for less-studied languages, like Marathi, Basque, and Pashto. Although the lists don’t provide recommendations for applications, they do provide a list of dictionaries, keyboards, news sites, books, and research papers. Additionally, if you switch to the French version of the site, there are even more languages and resources available for you to explore. Within each language’s page, there is also a dictionary search function. You will notice that more commonly studied languages will have dozens of dictionaries to choose from, while less commonly studied languages may only have one or two. Overall, Lexilogos is a great option for finding resources for less commonly studied languages. They regularly update their site, so make sure to check back if you don’t find what you’re looking for the first time around.
iLoveLanguages seems similar to iLanguages and Learn101 in that every language has the same content and grammar. The eighteen 30-minute beginner ‘lessons’ in every language are essentially lists of phrases and vocabulary words, with audio recordings by native speakers. The site seems to provide a local teacher for each language, but for some reason, the same teacher offers at least 11 of the languages (including Gaelic, Basque, Filipino, Marathi, and Cantonese). Oddly enough, this teacher also appears in stock photos around the internet. Considering that the website advertises each language class as being taught by a native speaker, perhaps be cautious if you are considering taking a class from this site — maybe try italki or SpanishVIP for private lessons instead. iLoveLanguages may be helpful if you want to hear native speakers pronounce words in South-Eastern languages, like Marathi, Gujarati, Vietnamese, or Malay. You can compare the pronunciation with the speakers from either iLanguages or Learn 101 (but not both, as they use identical audio files). You could also check out Forvo, which is probably the most extensive pronunciation database on the internet right now.
Master Any Language has a counterintuitive interface with activities that are frustrating to navigate. Its only perk is that it supports less-studied languages, but even if you do find yourself lacking resources in your target language, this website will probably detract from your learning. You will jump through hoops trying to find the audio recordings by native speakers, so you may want to try ilovelanguages or Learn101 instead; they have low ratings, but they won’t make you lose your motivation to learn altogether. Most of the activities on Master Any Language are matching games that require you to click on two identical characters, words, or letters: the purpose of this is unclear because it tests neither recall nor recognition. Another activity asks you to form or match nonsensical sequences of words (Ex. Find the sentence identical to “el el el el tchèque tchèque tchèque el el tchèque tchèque”….). Ultimately, you would probably be better off trying to decipher a page of text with absolutely no guidance than to even attempt to wrap your head around MAL’s activities.
Tatoeba is a sentence-focused reference dictionary, not word focused. Therefore, by searching for a word in any language, you are searching for examples of that word in context. The site is community-driven, but you don’t have to be multilingual to contribute to the site — it needs native-speaking writers to expand the example database and proofread user sentences. All of the translations are interconnected: even if there is technically no direct translation from Zulu to Chinese, an English translation for the same sentences in both languages will provide direct translations between them. Although Tatoeba supports about 388 languages, about 200 of these languages have less than 100 sentences, and about 58 have less than 10. Nevertheless, the database is continuously growing, and with more community members, the less common languages may have a chance to develop further. It is prohibited to use a translation tool or copyrighted sentences to contribute to the translation database. Unfortunately, some contributors write in a language in which they are not proficiently fluent. As a result, the site has grammatical mistakes and sentences that don’t sound natural. You may have to do some digging to figure out if the contributor is a native speaker or not. Because of the potential user errors on the site, you may want to check out WordReference, Pleco, SpanishDict, Kanji Study , and Linguee to find words in context for more commonly studied languages.
Learn 101 is almost identical to iLanguages; they have the same native speaker audio files, languages, and mostly identical ‘lesson’ layouts. The main differences are that Learn 101 seems to have added some grammar explanations and reformatted a bit, while iLanguages seems to have added some extra phrases. Since every one of the languages’ “lessons” has the exact same format, including the grammar section, you will learn how to say ‘and’, ‘but’, and ‘or’, in 107 languages, but you will not learn where these types of words fit within a specific language’s sentence structure. Every page is just a list of words with a translation (and sometimes an IPA symbol transliteration). This site could be used if you want to hear native speakers pronounce basic words in very rare languages, or if you want to look up the IPA symbols of a rare language’s alphabet — otherwise, you’re probably better off making flashcards yourself on Anki or trying one of the hundreds of other resources we recommend on this site.
Learn 101 is almost identical to iLanguages, but neither of them seem to be very helpful; they have the same native speaker audio files, languages, and mostly identical ‘lesson’ layouts. The main differences are that Learn 101 seems to have added some grammar explanations and reformatted a bit, while iLanguages seems to have added some extra phrases. Since every one of the languages’ “lessons” has the same format, including the grammar section, you will learn how to say ‘and’, ‘but’, and ‘or’, in 107 languages, but you will not learn where these types of words fit within a specific language’s sentence structure. Although there are examples of various grammatical structures, the explanations for these structures are also identical for every language, which, practically speaking, doesn’t seem plausible. This site could be useful if you want to hear native speakers pronounce basic words in less-common languages, or if you want to look up the IPA symbols of a less-common language’s alphabet — otherwise, you’re probably better off making flashcards yourself on Anki, or trying one of the hundreds of other resources we recommend on this site.
iTranslate is a dictionary, thesaurus, and phrasebook. At first glance, it seems similar to Google Translate’s free app, but a couple of extra paid features make a big difference. Like with Google Translate, you can take pictures of text in your surroundings, such as signs or newspapers, and receive instant translations into your native language. It differs in that you can also take pictures of objects in your surroundings and receive translations into your target language (although it’s not clear what the boundaries are on this function). Two people who don’t speak the same language can use iTranslate Converse as a mediator between them, translating each sentence to create a transcript on their phone (with a slight delay). You can also use the iTranslate Keyboard in any texting app to receive instant translations. To get the most out of your subscription, iTranslate includes five different apps that can support language learning and communication through text, voice, and games. Although iTranslate translates into over 100 languages, check the website to verify which languages are supported in the other apps. iTranslate seems suitable for traveling and communication in different languages. If all you need is a dictionary to support your studies, try WordReference and Linguee, or Pleco for Chinese and SpanishDict for Spanish.